,那就需要结合这句话的语气还有画面来了。”
“哦!”水上隼人恍然大悟,怪不得看那么多动画,有些角色嘴型和配音一模一样,要是先有配音再画嘴型就好了解了,至于先有画面那种,拿迪士尼之类的外来动画举例的话,台词翻译的时候就会考虑到嘴型问题调整台词长度。
甚至水上隼人前世还有过“特供版”的动画电影,就是外来动画电影在配了华语配音以后重新做了人物嘴型。
验证码验证正确才能显示加密内容!
1次验证码通过可以阅读10页面
如果您是使用浏览器的阅读(转码)模式请退出阅读(转码)模式才能通过验证码验证!
使用验证码验证主要是防止机器人爬取及浏览器转码为您的阅读带来不便敬请谅解!